دکتر عنبر صدیقی، روانشناس سلامت، مترجم و پژوهشگر، از آغاز فصل تازهای در فعالیتهای علمی و حرفهای خود خبر داد.
به گزارش درویش نیوز، دکتر صدیقی که سالها به ترجمه آثار معتبر روانشناسی و مشاوره پرداخته و هفت کتاب را به بازار نشر ایران عرضه کرده است، اکنون تصمیم دارد تمرکز اصلی خود را بر تألیف کتابهای علمی، آموزشی و فرهنگی قرار دهد.
به گفته دکتر صدیقی، این آثار بر پایه تجربه بالینی، پژوهشهای علمی روز و شناخت عمیق فرهنگ ایرانی شکل خواهند گرفت تا هم نیازهای آموزشی و حرفهای کشور را پاسخ دهند و هم در عرصه بینالمللی قابل رقابت باشند.
دکتر صدیقی، فعالیتهای علمی خود را در فضایی همراه با علاقه عمیق به ارتقای سلامت روان جامعه آغاز کرده است. او با وجود وقفه در دوران تحصیل به دلیل «انقلاب فرهنگی»، مسیر علمی خود را رها نکرد و پس از سالها پرورش فرزندان، با قدرت به عرصه دانشگاهی و پژوهشی بازگشت.
آغاز کار ترجمه برای او با چالشهایی چون دسترسی محدود به منابع علمی جدید همراه بود، اما با راهنمایی استادانی چون پروفسور مهریار، دکتر محمدرضا سرگلزایی و دکتر آذرخش مکری، مسیر انتخاب آثار معتبر برای ترجمه هموار شد.
در کارنامه دکتر صدیقی، عناوینی چون اگر عشق را یارای تفکر بود (۱۳۹۹)، اگر مردان را یارای سخن بود (۱۴۰۰)، بیماری اماس و راهنمای مراقبان بیمار (۱۴۰۱)، مدیریت خشم (۱۴۰۲)، فرهنگ و سلامت (۱۴۰۲)، همهمه درون (چاپ دوم، ۱۴۰۳) و محبوبیت، قدرت و دوستداشتنی بودن در جهان درگیر با مقام (۱۴۰۳) به چشم میخورد. او اکنون نیز سه اثر تازه در دست ترجمه دارد.
علاوه بر فعالیتهای علمی، دغدغههای اجتماعی بخش مهمی از برنامههای او را تشکیل میدهد.
دکتر صدیقی معتقد است با توجه به نرخ بالای طلاق و پیامدهای روانی و اجتماعی آن، باید با آموزش علمی، ارتقای آگاهی فرهنگی و ارائه ابزارهای عملی، به کاهش تعارضات خانوادگی کمک کرد.
همچنین او هشدار میدهد که فضای مجازی، با وجود ظرفیتهای ارزشمند، در صورت استفاده بدون آموزش و نظارت، تهدیدی جدی برای سلامت روان و آینده نوجوانان محسوب میشود.
دکتر صدیقی در پایان ضمن قدردانی از حمایتهای همسرش، مهندس صادق درویش، این همراهی را عاملی مهم در پیشبرد اهداف و ایجاد آرامش خاطر برای تمرکز بر فعالیتهای علمی و اجتماعی خود دانست.